どうか、天から見おろし、 その聖なる栄光あるすみかからごらんください。 あなたの熱心と、大能とはどこにありますか。 あなたのせつなる同情とあわれみとは おさえられて、わたしにあらわれません。
マルコによる福音書 4:38 - Japanese: 聖書 口語訳 ところが、イエス自身は、舳の方でまくらをして、眠っておられた。そこで、弟子たちはイエスをおこして、「先生、わたしどもがおぼれ死んでも、おかまいにならないのですか」と言った。 ALIVEバイブル: 新約聖書 この非常事態の中、イエスはというと・・・ん?ね、寝ている???しかも、頭をまくらにうずめて鼻ちょうちんをふくらませて熟睡中。 (・・・こ、こんな時に!!!)慌てふためきながらイエスを起こす仲間たち。 「イ、イエズ――ッ!なに寝てんだッ!!!俺たちがどうなってもいいのか?このままじゃあみんな死んじまいまずッ!!!」 Colloquial Japanese (1955) ところがイエス自身は、舳の方でまくらをして、眠っておられた。そこで、弟子たちはイエスをおこして、「先生、わたしどもがおぼれ死んでも、おかまいにならないのですか」と言った。 リビングバイブル イエスを見ると、船尾のほうで眠っておられます。弟子たちは気が気ではありません。すっかり動転して、イエスを呼び起こしました。「先生! 舟が沈みかけているのに、よく平気でいられますね!」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、イエスは艫の方で枕をして眠っておられた。弟子たちはイエスを起こして、「先生、わたしたちがおぼれてもかまわないのですか」と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 一方、イエスは舟の後ろにいて、枕に頭をのせて寝ていた。弟子たちはイエスを起こして言った。「イ、イエズッ!俺たちのこと気にしてねぇのかよ?このままじゃ、溺れちゃうって!」 聖書 口語訳 ところが、イエス自身は、舳の方でまくらをして、眠っておられた。そこで、弟子たちはイエスをおこして、「先生、わたしどもがおぼれ死んでも、おかまいにならないのですか」と言った。 |
どうか、天から見おろし、 その聖なる栄光あるすみかからごらんください。 あなたの熱心と、大能とはどこにありますか。 あなたのせつなる同情とあわれみとは おさえられて、わたしにあらわれません。
そして、彼らの弟子を、ヘロデ党の者たちと共に、イエスのもとにつかわして言わせた、「先生、わたしたちはあなたが真実なかたであって、真理に基いて神の道を教え、また、人に分け隔てをしないで、だれをもはばかられないことを知っています。